Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

пусть дела идут своим чередом

См. также в других словарях:

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 …   Большая биографическая энциклопедия

  • УПОРСТВО — Упрямая овца волку корысть (отшатнувшаяся от стада). Упрямый умрет никто его уймет. Не хотел жить ступай умирать! Умирает, а ногой дрягает (или: а зелье хватает; т. е. все свое). Его сразу не похоронишь. Его сюда на вожжах не затащишь. Ушами… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»